Vicky,*女,未婚,我的员工,把自己所有能帮上忙的朋友全一股脑的给了我
鸭肉+山药
值得指出的是,孟子在论证性善时,采用了大量比喻。比喻是汉语文化中特有的论证方式之一,在一定程度上反映了汉语思维和拼音文字思维的差别。拼音文字也有比喻,但更常见的论证方式是演绎,而汉语中离开比喻几乎难以论证。西方论证事物,往往是 因为 所以 式的,而中国论证事物,往往是 例如 对照 式的。比喻能使观点更加鲜明,却总会出现逻辑缺陷。所以,西方的学说,往往需要 理解 ,而中国的学说,往往需要 领会 。把握孟子的思想,进行逻辑分析确有必要,而且也能够很方便地发现其中的逻辑谬误,但是,这对于洞察孟子的人性假设来说,却不见得一针见血。这种区别,不仅表现出管理思想史的不同,而且在现实生活中,在经营管理中处处可以看到。对于中国的管理者来说,领会、感悟、比照,有可能比推理、分析、演绎更重要。也许,这正是西方学说在中国 水土不服 的语言思维因素之一。所以,仅仅从孟子论证性善的方法入手,也能在汉语表达层面上更好地体验中国管理思想的特质。